Les chaînes de télévision thaïlandaises ont consacré de nombreux reportages aux manifestations et violences en France.

Mots utilisés dans la légende de la photo d’illustration

ประท้วง = manifestation, contestation

ฝรั่งเศส = France

ทั่ว = partout

ใหญ่ = grand

2 comments
  1. Il y deux semaines j’étais en attente d’embarquement à l’aéroport d’ubon rattatani. Sur un moniteur on voyait un dessin animé montrant un touriste asiatique dévalisé par un couple d’europééns. le couple part en courant laissant le pauvre asiatique, que l’on suppose thailandais seul et sans son sac contenant appareil photo, argent… Là on indique un numéro de téléphone où le touriste thai peut recevoir de l’aide
    ce qui est interessant c’est que le paysage derrière le thai c’est le champs de mars et la tour effeil. Voilà comment on est vu à ubon, et peut être ailleurs aussi. habituellement la France n’est guere connue, en tout cas pas plus de rome ou londres.
    ça l’aide songeur.

  2. Apparemment, les images de la Thai PBS portent plus sur les violences que sur la manifestation par elle-même.

Comments are closed.