Catégories
Culture

Apprendre le thaï : Je ne peux pas y aller, ou je n’y suis pas allé (Mai Daï et Mai Daï)

La langue thaïe est une langue isolante, tous les mots sont invariables. Suivant où un mot est placé dans la phrase, le sens de celle-ci peut ainsi totalement changer.

La langue thaïe est une langue isolante, tous les mots sont invariables. Suivant où un mot est placé dans la phrase, le sens de celle-ci peut ainsi totalement changer.

Un exemple classique de cette particularité se retrouve dans l’utilisation de ไม่ได้ Maï Dai associé à un verbe.  

La signification de la phrase dépend ainsi de l’endroit où se situe le verbe par rapport à Maï Daï.

Par exemple, si le verbe se situe devant Maï Dai, cela indique que la personne ne peut pas faire quelque chose. ไป  Paï = aller  ไปไม่ได้  Paï Maï Daï = Je ne peux pas y aller.  

A l’inverse, si le verbe Paï se situe après Maï Daï, la phrase devient l’équivalent du passé composé français. ไม่ได้ไป Maï Daï Paï = Je n’y suis pas allé.

Autre exemple : กินไม่ได้ Kin Maï Daï = Je ne peux pas manger      ไม่ได้กิน  Maï Daï Kin = Je n’ai pas mangé.